27 dicembre 2007

Barcellona, Pakistan

La si può ascoltare a Barcellona sui 105.4 e naturalmente via Internet. L'esperienza barcellonese di Radio Pakcelona è diventata in pochi mesi unica in Europa. L'emittente in Urdu, lingua dei 28 mila pakistani che abitano la magnifica città del Gaudì, raggiunge e fa parlare di sé perfino Islamabad, dove i patiti del cricket e dell'hockey su prato cominciano ad appasionarsi alle vicende calcistiche del Barça. Un manipolo di volontari stipati nel retrobottega di un Kebab Bar nel centro di Barcellona. L'animatore dell'iniziativa è Mana Shafiq, immigrato qui trenta anni fa. L'obiettivo è offrire un servizio, un punto di riferimento e qualche istruzione per l'uso a chi arriva in Catalunya convinto che il suo inglese possa bastare.
Non mi stancherò mai di affermare che queste stazioni comunitarie per gli stranieri delle grandi metropoli sono uno straordinario simbolo di civiltà e che viceversa la loro assenza dall'etere è segno che qualcosa si è rotto, o è incompleto, in un tessuto sociale e culturale che in teoria dovrebbe essere impregnato dei principi di solidarietà e accoglienza. Perché diavolo ci ostiniamo a chiamarci "società" altrimenti?

Pakcelona, la única radio en Europa que habla urdú

Reproducimos el artículo de Joan Palomés publicado en El Triangle sobre la emisora barcelonesa que fomenta la integración de los inmigrantes a través de su presencia en los medios.
http://www.canalsolidario.com/web/noticias/noticia/?id_noticia=9515

Joan Palomés / El Triangle* (27/12/2007)

La emisora se puede escuchar en Pakistán por Internet y tiene oyentes por todos los rincones dónde está establecida la diáspora paquistaní europea. Se ha convertido un fenómeno mediático siete meses después de su nacimiento.
Dicen los pakistaníes arraigados en Barcelona que, mientras paseas por cualquier barrio de Lahore, Karachi o Peshawar, si se pregunta algo sobre la ciudad condal, te mencionarán tres nombres: el Barça, la Prashan Rambla y Pakcelona.
El primero, porque, aunque el fútbol no es todavía, ni mucho menos, un deporte tan popular como el criquet, el hockey sobre hierba o el kabbadi, sí empieza a levantar pasiones y el Fútbol Club Barcelona es uno de los equipos que difunden las parabólicas.
El segundo, Prashan Rambla, no se refiere a la turística Rambla de las Flores, sino a la del Raval, el paseo de encuentro de la comunidad paquistaní, el barrio dónde vive más de la mitad de los nacionales de este país que hay en toda la ciudad y dónde entre el 10% y el 12% de sus vecinos son paquistaníes. Prashan, en lengua urdú, significa ‘confusión, nostalgia’. La Rambla de la nostalgia es, pues, un buen lugar dónde la diáspora paquistaní añora la tierra, conmemora las fechas, escribe las cartas, recuerda el hogar y apacigua las congojas de la emigración.

Un fenómeno de las ondas

Y Pakcelona, todo un fenómeno de las ondas. Una radio en lengua urdú que nació en abril de este año y que, hoy, no hay hindú o paquistaní que no escuche. «Haz una prueba», nos propone Mana Shafiq, promotor de la emisora. «Si entras a los centenares y centenares de tiendas regentadas por pakistaníes, y también de hindúes o de bengalíes, que hay en Barcelona, te darás cuenta de que todos, todos, nos sintonizan».
En la trastienda del Bar Ayamonte –'Kebabs a domicilio'–, propiedad de Mana y cerca del barrio de Sant Cosme del Prat, está ubicada Pakcelona, un espacio y unas instalaciones que, siete meses más tarde, ya se están quedando obsoletas y pequeñas. «Ahora somos veinticinco colaboradores, todos voluntarios, a los cuales nos mueve el entusiasmo. Aquí, te lo aseguro, no hay afanes de lucro».
Mana Shafiq nos explica en un catalán exquisito que hace más de treinta años que está en Barcelona y que ha hecho de todo. «Incluso de locutor a Radio Bisbal». Para él, la radio debe mantener el imprescindible componente social y de servicio, y más con las características de los oyentes a quienes va dirigida, un colectivo endogámico y bastante cercado por complejas razones sociológicas.
«Como asiático, me he sentido a menudo ignorado», comenta Mana en alusión al profundo desconocimiento y los estereotipos que rodean el mundo asiático y que han motivado su aventura radiofónica.
En Barcelona, y según cifras no oficiales, pero muy ajustadas –incluyen los sin papeles– procedentes de los colectivos asiáticos, hay 28.000 pakistaníes, 10.000 hindúes y 8.000 bengalíes. «El idioma es el principal inconveniente de los recién llegados», dice Mana. «Piensan que con su inglés podrán funcionar, y, al llegar, se dan cuenta que se han convertido en mudos y sordos».
Por eso, la enseñanza del catalán y del castellano, el programa de debate abierto sobre la actualidad en castellano y urdú, un espacio dedicado a cuestiones jurídicas y legales y los programas en urdú de cultura autóctona –«¿Qué es la Generalitat?», «¿Quién es Gaudí?», «¿Quién es quién en el Gobierno actual?», etc.– ocupan buena parte de la parrilla. «La integración pasa por la información», asevera Mana Shafiq.
La ayuda mutua es una característica fundamental entre esta comunidad y la radio actúa como eficaz propagadora. «No hace paso demasiado, una señora paquistaní se perdió por la ciudad y un taxista, un compatriota que escucha nuestra radio, la localizó. Hemos actuado de mediadores para ayudar a los recién llegados, para ayudar en problemas de toda clase; incluso, asesoramos sobre como repatriar un fallecido, que, aunque no lo parezca, es uno de los grandes problemas de nuestra comunidad», interviene Imran Malik, principal locutor de Pakcelona.
Política y religión? «Esto no lo tocamos. Y nuestra secularidad nos ha ocasionado algún problema con algunos oyentes», comenta Imran. «Tocar la religión es buscar conflictos. La mejor religión es predicar la convivencia», asegura Mana.
Marta Marzal es una admiradora de los productos Bollywood y una entusiasta colaboradora de Pakcelona. «Me ofrecieron llevar un programa por la mañana con una compañera paquistaní y al principio tenía mucho miedo. Pero hoy estoy entusiasmada». Y concluye:«Te puedo asegurar que Pakcelona ayuda a cambiar hábitos y actitudes» En el 105.4 y en su página web lo podríes escuchar, pues.

(*) El Triangle se define como un semanario de investigación, "independiente y crítico con los poderes y los abusos del sistema".

Nessun commento: